I’m here ここにいるよ
The blue and white lines that delineate the separate features within the space are a visual reflection on the way the ocean’s horizon looks in reality as it appears beyond the swimming pool. On the bottom of the circulating pool, the silhouettes of the fish from Seto Inland Sea look as if they are swimming with the current. On the bridge crossing the pool, the ridges of Megijima and Oshima are colourfully portrayed and in the centre of the pool, white objects depicting clouds slowly sway in the sea breeze. The coordinates of latitude and longitude are marked on five spots on the floor. The work allows the audience an exceptional opportunity to enjoy the sea and the sky in the region where fine weather continues in summer with no rain.
I was commissioned to renovate the public swimming pool, which had been closed due to deterioration and to turn it into an artwork, in the framework of the scheme‘Art development in the public facilities’of Art Setouchi 2013.
Material: Paint, Slip-proof Synthetic Resin Sheet, PVC pipe, Cutting sheet, Steel, FRP others
Official name:Takamatsu city community pool Address:10-53 Hamano-cho Takamatsu city Kagawa, Japan Space: Full Space Renovation Art produce : Art Front Gallery Mechanical design:MONO-KOBO. CO.LTD Construction:Hitahara Architecture workshop ( A.P.U Co.,Ltd.)
I’m here. ここにいるよ.
2013 ART SETOUCHI,高松市民プール, 香川
瀬戸内国際芸術祭 パーマネントコレクション
空間全体に広がる青と白のラインは、プールの外に見える実際の海の水平線へと繋がっています。流れるプールの水底には瀬戸内海にいる魚のシルエットが、水の流れに合わせて泳いでいるように見えます。プールをまたぐブリッジには、そこから見える女木島と大島の稜線がカラフルに表現されており、プール中央には、白い雲をイメージしたオブジェが海風にゆっくり揺れます。プール内のフロアにはこの場所の緯度経度の座標が5カ所示されています。夏の間雨もなく晴天が続くこの地域の、海と空を最大限に満喫できる作品。
瀬戸内国際芸術祭2013「公共施設等でのアート展開」計画の一つとして、老朽化により閉鎖されていた市民プールの改修工事をアートワークとして手がけました。
素材:塗料、防滑シート、塩ビパイプ、カッティングシート、鉄、FRP 他
■正式名称: 高松市立市民プール
■住所: 高松市浜ノ町53番10号
■公開期間:毎年7月~9月 プール営業時間9:00-18:00 鑑賞のみ18:00-20:00
■所有・管理者: 公益財団法人高松市スポーツ振興事業団
■アート計画プロデュース: アートフロントギャラリー
■設計: 有限会社 モノ工房
■施行: 北原建築工房 (現 (株)A.P.U)
撮影:高松市広報